ちびっ子語録 その45 [子ども]
ここのところ、小学4年生の男の子と過ごすことが多いので、「2文字語」をよく耳にします。
こんな感じです。
ムナ 「空しい」。「そんなことしても意味が無い」という意味で、軽い感じで使われています。
ムリ 「無理」。「ムッリー」というように発音されます。
ダサ 「ダサい」。「ダッサ」というように発音されます。
ウザ 「ウザイ」
キモ 「キモい」「気持ち悪い」。とても悪い印象を与えます。
カミ 「神」。「これができたらカミじゃん」というような感じです。
ハヤ 「早い」
オソ 「遅い」
ウマ 「旨い」
アマ 「甘い」
ツヨ 「強い」
ヨワ 「弱い」
デカ 「でかい」
ヒド 「ひどい」
キター 「来たー」 。これはちょっと毛色が違いますが、よく使われています。
自分たちだけのことばを作るのは、ギャングエイジの特徴なのでしょうか。
それにしても、聞いていてあまり感じのいいものではありませんでした。
確かにこういうのよく耳にします!
ホントいい気はしませんよね・・・
by なまけもの (2011-08-29 22:47)
関西弁は、この2文字に近いものが…
特に、「ハヤ」から後の言葉は、日常の言葉なんです(*^。^*)
by にゃんこ先生 (2011-08-29 23:58)
なまけものさん。
だんだん元のことばの「ニュアンス」からずれて行って、特別な意味を込め始めているような気がする所が気になります。
この「嫌な感じ」の出所はそのあたりなのでしょうか。
by Norry (2011-08-30 08:51)
にゃんこ先生。
え、そうなんですか?
関西弁は省略傾向にあるんですかね?
by Norry (2011-08-30 08:52)
おうむ返しに言い返すと改善するかもしれません。
子供自身が使っていると気づきませんが、自分以外のひとから
(特に親から)言われると、そういう言い方がよくない(恥ずかしい)
って気づくみたいです。
by ライフタッチノート研究室 (2011-08-30 14:48)
あっ、にゃんこ先生の言う通りかも。。。
省略「傾向」というより、ずーっと昔から、こんな感じで~^^;
by のらん (2011-08-30 20:58)
ライフタッチノート研究室さん。
確かにそうです。
未だに「見て見て」とか「ねえねえ」とかいうので、よく真似をしてあげています。
照れくさそうな顔をしているので、恥ずかしいと感じているのでしょうね。
by Norry (2011-08-31 09:33)
のらんさん。
なるほど、長い伝統があるのですね^^;
by Norry (2011-08-31 09:34)